Environmental Justice Representatives: BDCP Violates Non-English Speakers’ Civil Rights Call for Restart and Extension of Public Comment Time; No Access to BDCP for 600,000 Limited-English Speakers

Articlo en español

For Immediate Release: Thursday, May 29, 2014
Contact: Steve Hopcraft 916/457-5546; steve@hopcraft.com; Twitter: @shopcraft; @MrSandHillCrane; Barbara Barrigan-Parrilla 209/479-2053 barbara@restorethedelta.org; Twitter: @RestoretheDelta

Environmental Justice Representatives:
BDCP Violates Non-English Speakers’ Civil Rights
Call for Restart and Extension of Public Comment Time;
No Access to BDCP for 600,000 Limited-English Speakers

Listen to our audio from the teleconference below:

Click here for our joint letter with environmental justice groups requesting BDCP comment extension.

Sacramento, CA – Restore the Delta (RTD), opponents of Gov. Brown’s rush to build Peripheral Tunnels that would drain the Delta and doom sustainable farms, and salmon and other Pacific fisheries, today joined environmental justice advocates in charging that the Brown Administration has violated the civil rights of more than 600,000 non-English speakers in the Delta by its agencies’ failure to provide for meaningful access to and participation in the Bay Delta Conservation Plan (BDCP) public comment period. The state and federal agencies failed to make the EIR/EIS available in any languages other than English. Restore the Delta, the Environmental Justice Coalition for Water, Asian Pacific Self-Development and Residential Association, Café Coop, Lao Family Community Empowerment, Environmental Water Caucus, California Sportfishing Protection Alliance, California Water Impact Network, and Friends of the River released a letter calling on State and Federal officials to restart and extend the public comment period for the BDCP and its EIR/S, and to do adequate public outreach to limited English speakers. The groups said the failure to translate materials into languages non-English speaking Delta residents can understand is especially problematic as the EIR/EIS reveals increased mercury fish tissue concentrations will result from implementation of the BDCP.

“More than 600,000 Delta residents alone don’t speak English, and are being shut out of the public comment process on this massive project that would affect them deeply,” said Esperanza Vielma, executive director of 
Café Coop & Environmental Justice Representative, San Joaquin County/San Joaquin Valley Air Quality Board. “The Brown Administration is violating the civil rights of Limited English speaking Californians in its rush to build tunnels to serve the top 1% of industrial agriculture.”

Barbara Barrigan-Parrilla, executive director of Restore the Delta, said, “We request on behalf of California’s limited English speakers, including Delta limited English speakers, that the agencies hold public hearings and provide interpreters; translate vital documents such as, at the very least, the Executive Summary of the Draft EIS/EIR; and provide affordable access to documents to allow the thousands of low-income and limited English speakers to have meaningful participation in the process.”

Of California’s 34 million residents, 19.6% “speak English less than very well” according to the American Community Survey for the last five years. Statistics from the Stockton Unified School District, Lincoln Unified School District, and the River Delta Unified School District reveal that 11% to 30% of student households are families in which English is not the primary language. Additionally, statistics from the American Community Survey of 2012 for the five Delta counties reveal that 571,188 individuals speak languages other than English and do not “speak English very well.” These individuals represent roughly 14 % of the 4 million residents who live in the five Delta counties (San Joaquin, Sacramento, Solano, Yolo, Contra Costa).

Elizabeth Peang, of the Asian Pacific Self Development and Residential Association (APSARA), said that 15,000 Delta Cambodian residents have not been able to access the BDCP documents, which are in English only, “Cambodian Americans are part of the socio-economic group with the highest poverty rates in Stockton and California. The Delta is important to our Cambodian constituents, who go fishing and boating all the time there, and also become employed as farmworkers there. The several Delta fish species provide an important and affordable staple to our diet. The Bay Delta Conservation Plan’s twin tunnels will affect the health, dietary and recreational lifestyle for many families in the Delta region. A majority of adults in our Cambodian community are not fluent and literate in English. We have not received any informational materials about the BDCP in Cambodian to educate or to provide to our community in Stockton.”

Luis Magaña, of the American Friends Service Committee’s (AFSC), Proyecto Voz, said, “The lack of information available in Spanish about this plan is an injustice against the Latino community that works, enjoys, and lives in the Delta. It is the responsibility of the State of California to inform these communities that will be affected, especially considering the magnitude of this project.”

Javier Padilla Reyes, Restore the Delta, “Since Gov. Brown intends to have no vote regarding the tunnels, it is outrageous that state and federal officials prevent and separate Latino, Hmong, Filipino, and indigenous tribes and communities from the debate by ignoring them. More time is needed for these communities to receive and review materials they can understand, and to comment on the project.”

Colin Bailey, Environmental Justice Coalition for Water, said, “While a very limited amount of outreach material can be found on the BDCP website in Spanish, the plan itself and its corresponding Draft EIS/EIR have not been translated into Spanish. In particular, the EIS/EIR identifies forty-seven adverse and unavoidable impacts (Chapter 31 EIR/EIS) that will have a direct impact on residents of the five Delta counties. The majority of Spanish, Cambodian, and Hmong speakers have not been made aware of these impacts, let alone that there is presently an ongoing comment period regarding the BDCP, or that the project exists.”

Contacts for Environmental Justice Representatives:
Colin Bailey colin@ejcw.org 916-200-5479
Esperanza Vielma evielma@cafecoop.org 209-645-0692

————————————————————————————–


Para publicación inmediata : Jueves, 29 de mayo 2014
Contacto : Steve Hopcraft 916/457-5546 ; steve@hopcraft.com ; Twitter: @shopcraft ; @MrSandHillCrane ; Barbara Barrigan – Parrilla 209/479-2053 barbara@restorethedelta.org ; Twitter: @RestoretheDelta

Representantes de Justicia Ambiental:
El Plan de Conservación del Delta de la Bahía (BDCP, por sus siglas en inglés) viola los derechos civiles de personas que no hablan inglés
Llamada para re-iniciar y extender el tiempo de comentarios públicos; No hay acceso al BDCP para 600,000 personas con límites de inglés

Sacramento, CA – Restore the Delta (RTD, por sus siglas en inglés), contrincantes a la urgencia del Gobernador Brown que desea construir los túneles periféricos que drenaran el Delta y destruirán ranchos sostenibles, el salmón y otras pescaderías pacíficas, se unieron hoy defensores de la justicia ambiental en la carga que la Administración Brown esta violado los derechos civiles de más de 600,000 personas que no hablan inglés en el Delta por el fracaso de sus agencias para establecer acceso y participación significativo al período de comentarios públicos del plan de Conservación del Delta de la Bahía (BDCP). Las agencias estatales y federales no pudieron hacer el impacto ambiental/declaración de impacto ambiental (EIR/S, por sus siglas en inglés) disponible en cualquier otro idioma distinto al inglés. Restore the Delta, el Environmental Justice Coalition for Water, Asian Pacific Self-Development and Residential Association, Café Coop, Lao Family Community Empowerment, Environmental Water Caucus, California Sportfishing Protection Alliance, California Water Impact Network y Friends of the River publicaron una carta pidiendo a las autoridades estatales y federales que reinicien y extiendan el período de comentarios públicos para el BDCP y su EIR/S, y para informar adecuadamente al público con límites de inglés. Los grupos dijeron que la falta de traducción de los materiales a los variedad de idiomas que hablan los residentes del Delta es especialmente problemático, ya que el EIR/EIS revela el aumento de las concentraciones en los tejidos de peces de mercurio serán el resultado de la aplicación de la BDCP .

“Más de 600,000 residentes del delta por sí solas no hablan inglés y están siendo excluidos del proceso de comentarios públicos sobre este proyecto masivo que los afectaría profundamente”, dijo Esperanza Vielma, directora ejecutiva del CAFÉ COOP. “La Administración de Brown está violando los derechos civiles de hablantes californianos de inglés limitado en su afán de construir túneles para servir al 1% de la agricultura industrial. ”

Barbara Barrigan-Parrilla, directora ejecutiva de Restore the Delta, dijo: “Pedimos en nombre de los hablantes californianos de inglés limitado, incluyendo a la población del Delta con límites de inglés, que las agencias sujeten sesiones públicas y faciliten servicios de intérpretes; traducciónes de documentos vitales, tales como, por lo menos, el Resumen Ejecutivo del Proyecto de EIS/EIR; y proporcionen un acceso más económico a los documentos para que las miles de personas con bajos ingresos y que hablan inglés limitado tengan una participación significativa en el proceso”.

De los 34 millones de residentes de California, el 19.6% “hablan inglés menos que muy bien”, según la Encuesta de la Comunidad Americana de los últimos cinco años. Las estadísticas del Distrito Escolar Unificado de Stockton, el Distrito Escolar Unificado de Lincoln, y el Distrito Escolar Unificado de River Delta revela que el 11% y el 30% de los hogares de los estudiantes son familias en las que el inglés no es el idioma principal. Además, las estadísticas de la encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2012 para los cinco condados del Delta revelan que 571,188 personas hablan otros idiomas además del inglés y no “hablan muy bien el Inglés.” Estos individuos representan aproximadamente el 14% de los 4 millones de habitantes que viven en los cinco condados Delta (San Joaquín, Sacramento, Solano, Yolo, Contra Costa ).

Elizabeth Peang, de la Asian Pacific Self Development and Residential Association (APSARA), dijo que 15,000 residentes del Delta camboyanos no han podido tener acceso a los documentos del BDCP, que solo existen en inglés, y los “camboyanos estadounidenses son parte del grupo socioeconómico con las tasas de pobreza más altas de Stockton y California. El Delta es importante para nuestros electores camboyanos, que van de pesca y paseos en bote todo el tiempo allí, y también se convierten en empleados como trabajadores agrícolas en esa área. Las varias especies de peces del delta proporcionan un importante alimento básico y asequible a nuestra dieta. Los túneles gemelos del Plan de Conservación del Delta de la Bahía afectarán a la salud, la dieta, el estilo de vida y el recreo para muchas familias en la región del Delta. La mayoría de los adultos en nuestra comunidad camboyana no son fluyentes en inglés ni lo pueden leer. No hemos recibido ningún material informativo sobre el BDCP en camboyano para educar o para ofrecer a nuestra comunidad en Stockton”.

Luis Magaña, de American Friends Service Committee (AFSC), Proyecto Voz, dijo: “La falta de información disponible en español sobre este plan es una injusticia contra la comunidad latina que trabaja, disfruta y vive en el delta . Es la responsabilidad del Estado de California para informar a las comunidades que se verán afectadas, especialmente teniendo en cuenta la magnitud de este proyecto”.

Javier Padilla Reyes, Restore the Delta, “Ya que el gobernador Brown no pretende tener ningún voto en relación con los túneles, es indignante que los funcionarios estatales y federales prevengan y separen a los Latinos, Hmong, Filipinos, Camboyanos, a las tribus indígenas y a las comunidades del debate al ignorarlos. Se necesita más tiempo para que estas comunidades puedan recibir y revisar la documentación para que ellos puedan entender y hacer comentarios sobre el proyecto”.

Colin Bailey, de la Environmental Justice Coalition for Water, dijo: “Mientras que una cantidad muy limitada de información se puede encontrar en el sitio web del BDCP en español, el plan en si y su correspondiente EIS/EIR plan no han sido traducidos al español. En particular, el EIS/EIR identifica cuarenta y siete impactos adversos e inevitables (Capítulo 31 EIR/EIS) , que tendrá un impacto directo en los residentes de los cinco condados de Delta. La mayoría de gente hispana, Camboyanos, y hmong no saben de estos impactos, ni de que actualmente estamos en el periodo de comentarios públicos al BDCP, ni que existe el proyecto.

Contactos para los Representantes de la Justicia Ambiental :
Colin Bailey colin@ejcw.org 916-432-3529
Esperanza Vielma evielma@cafecoop.org 209-645-0692

Related Posts